Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
11 octobre 2014 6 11 /10 /octobre /2014 14:41

*L’expression ‘’y°chwini fik’’», à savoir de ‘’se faire griller à cause de quelqu’un’’, dans nos milieux, a souvent des significations précises dans un contexte qui amène une personne à utiliser un tel cliché (comme sortant d’un bûcher d’enfer propre à celui d’un autodafé qui vous brûlerait illico) ; c’est à dire tout simplement ‘’je souhaite ta mort tout de suite même si je dois en brûler !’’. Les flammes du bûcher vont lacérer les deux acteurs de la situation embrasée!

Cependant cette expression se dit parfois à tort et à travers dans certains contextes où la sociolinguistique prolifère. La signification de ce cliché de langage tragi-Co-insulta tif peut prendre pas mal de sens, comme Bada l’a compris et interprété suivant les contextes. La signification, au fait, dépend de la situation. Y°chwi-ni-fik (Que je sois grillée en toi), cette expression adressée à quelqu’un qu’on veut éloigner de sa vue, voudrait dire ‘’que tu sois mort et que je m’afflige jusqu’à brûler d’affliction à cause de ta mort’’. Sinon je serais heureuse en apprenant ta mort ! Toutefois, dans le cas de la boniche qui vous fait bouillonner de rage, l’expression ‘’y°chwinifihom (au pluriel) toutes les Bonnes’’, est une injure macabre. Comme si on disait ‘’qu’elles aillent toutes au diable’, ces sales Bonnes d’enfer ; qu’elles soeint toutes mortes !

Parfois cette expression est utilisée par plaisanterie entre amis et intimes. ‘’Sir baraka mn bsalat, arrête, y°chwinifik !’ Cela devient gratuit. Cela signifierait tout le chagrin qui serait causé à cause de la mort de celui ou celle auxquels on destine amicalement le vœu de la mort ! Or ce n’est pas gentil de dire Y°chwini fik à un ami…

Y°chwini f’chi waحéd, cela veut dire tout simplement et affreusement,’’ que je sois surpris pas la nouvelle de sa mort’’.

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Le blog de lemariagedeslangues2
  • : Quelques fragments de mon roman: "Le retour à la source" Un long essai sur la vie en soi Pour l'amour du bilinguisme Une histoire de la langue Mama2
  • Contact

Recherche

Liens